山中塗から木製の汁椀のご紹介です。
汁椀全体、内側にも外側にも漆塗りの刷毛目が付けられていて
それがデザインとなっています。
また、曙(あけぼの)塗といって、下地に朱、その上に黒塗を
施して研ぎ出してあります。
研ぎ出した部分には、下地の朱が所々に表れていて
独特の渋さの中に明るさが見えます。
うるし塗りのしっとりとした風合いは、木製漆器本来の
良さをダイレクトに感じて頂けます。
径 11.8㎝ 高さ 6.8㎝
木製 うるし塗
It is an introduction of the wooden soup bowl from Yamanaka-ri.
The entire soup bowl has lacquered brushes on the inside and outside.
It has become a design.
In addition, it is called Akebono paint, a rose on the base, a black coat on it
It is applied and sharpened.
In the part that be sharpened, the ground of the base is shown in some places.
Brightness can be seen in the unique astringency.
The moist texture of the urushi-coated wood lacquerware
You can feel the goodness directly.
這是從山中漆到木湯碗的介紹。
整個湯碗,內和外漆的刷子被應用。
這就是設計。
此外,它說,它說,油漆的Akebono,和黑色油漆在底部,黑色油漆在它。
它應用它,它開始銳化它。
在銳化的部分,一些地方都顯示了底漆。
在獨特的澀味中,我們看到了亮度。
潮濕的質地是木製漆器的原始質地。
您可以直接感受到它的好處。
这是从山中漆到木汤碗的介绍。
整个汤碗,内和外漆的刷子被应用
这就是设计。
此外,它说,它说,油漆的Akebono,和黑色油漆在底部,黑色油漆在它
它应用它,它开始锐化它。
在锐化的部分,一些地方都显示了底漆。
在独特的涩味中,我们看到了亮度。
潮湿的质地是木制漆器的原始质地。
您可以直接感受到它的好处。