昭阿弥 作 赤壁の賦(せきへきのふ) 祥瑞の水注のご紹介です。
水注は、文字通り水など注ぐ器で、本来は煎茶などお茶に使う水を入れておいて
必要な分だけ注いで使うための器ですが、ウーロン茶や紅茶、ハーブティーなど
各種茶を入れておいて、ティーカップなどに注いで頂けます。
容量が650cc以上入るので、たっぷりと多くのカップに注ぐことが出来ます。
柄はすべ手描きで描かれています。
下半分は祥瑞柄で青海波や亀甲、七宝柄などが描かれています。
上半分は、中国北宋の政治家であり、宋代きっての文豪・詩人である、
蘇 軾(そ しょく)が詠んだ最大の傑作である「赤壁賦」(せきへきのふ)のうち
「前赤壁賦」の前半が書かれています。
蘇軾(そしょく)が客人と赤壁で舟遊びして、「赤壁の戦い」の栄枯盛衰を偲びつつ、
自分の流罪されたはかない身の上を嘆き、英雄も流人も大自然の前では
儚い存在であることを悟り、長江の清風を楽しんだ感慨が詠まれています。
また、その時の様子の画が反対側に描かれています。
持ち手は注ぎ口の部分にも柄が描かれており、ほぼ全面に
絵柄があって、大変な手間と技術が注がれています。
磁器製なので、軽くて焼きが硬く、吸水性がないので扱いやすくなっています。
染付は飽きが来ないので、永くお使い頂けます。
胴径 9㎝ 全長 17㎝ 高さ 17㎝
容量 650cc
It is an introduction of the water ins pouring of Shojo (Seki hekichi no Fu) of the red wall by Akiami.
The water in which water is literally poured, such as water, and the water used for tea, such as sencha, should be put in.
It is a bowl for pouring as much as necessary, but oolong tea, tea, herbal tea, etc.
You can put various teas and pour them into a tea cup.
Because the capacity enters 650cc or more, it can be poured into a lot of cups.
The pattern is drawn by hand.
The lower half is a shojo pattern, and blue sea waves, turtle armor, seven treasure patterns, etc. are drawn.
The upper half are politicians and writers and poets of china’s Hokuto.
of 軾 the greatest masterpiece of Soso-no-Fu
The first half of “Pre-Red Wall Expispiment” is written.
Sosoku 軾 a boat with his guests on the red wall, and while mourning the ups and downs of the “Battle of the Red Wall”,
We grieve over our own sinned body, and in front of nature, heroes and drifters
I feel that I realized that I was a cunning person and enjoyed the pure breeze of the Nagae River.
In addition, the picture of the state at that time is drawn on the other side.
The handle is drawn on the part of the mouth, almost the entire surface
There is a picture, and a lot of labor and technology are poured out.
Because it is made of porcelain, it is light and hard to bake, and it is easy to handle because there is no water absorption.
You won’t get tired of dyeing, so you can use it for a long time.
昭阿彌作 赤壁的賦(西木之福) 介紹祥彌的水注。
水注字面上是倒水器,把原本用於茶的水,如綠茶。
這是一個容器,用於澆注所需的分鐘,但烏龍茶,茶,草本茶等。
你可以把各種茶放進去,倒在茶杯里。
容量超過650cc,因此可以倒入大量的杯子中。
圖案是用手繪繪製的。
下半部分以祥瑞圖案描繪青海波、龜甲、七寶圖案等。
上半部是中國北宋的政治家,宋代的文豪和詩人,
蘇轼創作的最大傑作《赤壁賦》中。
“前赤壁賦”的前半部分被寫出來。
蘇貞昌在赤壁上與客人一起划船,紀念「赤壁之戰」的興衰,
英雄和流人在大自然面前哀悼自己被流罪的不可挽回的身子。
意識到自己是一個短暫的存在,享受長江清風的感激之情被表達出來。
另一邊是當時的樣子。
手柄也繪製在入口部分,幾乎整個表面。
有圖案,投入了很大的精力和技術。
因為它是由瓷器製成的,它是輕的,燒硬的,沒有吸水性,所以很容易處理。
染色不會感到無聊,所以你可以使用它很多年。
昭阿弥作 赤壁的赋(西木之福) 介绍祥弥的水注。
水注字面上是倒水器,把原本用于茶的水,如绿茶。
这是一个容器,用于浇注所需的分钟,但乌龙茶,茶,草本茶等。
你可以把各种茶放进去,倒在茶杯里。
容量超过650cc,因此可以倒入大量的杯子中。
图案是用手绘绘制的。
下半部分以祥瑞图案描绘青海波、龟甲、七宝图案等。
上半部是中国北宋的政治家,宋代的文豪和诗人,
苏轼创作的最大杰作《赤壁赋》中
“前赤壁赋”的前半部分被写出来。
苏贞昌在赤壁上与客人一起划船,纪念”赤壁之战”的兴衰,
英雄和流人在大自然面前哀悼自己被流罪的不可挽回的身子
意识到自己是一个短暂的存在,享受长江清风的感激之情被表达出来。
另一边是当时的样子。
手柄也绘制在入口部分,几乎整个表面
有图案,投入了很大的精力和技术。
因为它是由瓷器制成的,它是轻的,烧硬的,没有吸水性,所以很容易处理。
染色不会感到无聊,所以你可以使用它很多年。