Mino pottery writer Ken Kato’s work It is an introduction of Shino Yudon.
It is a bowl of Shino which can be said that it is synonymous with the unique grilled dish of Gifu.
It is a unique pottery in the Mino region that can not be seen in other regions.
There are various types of Shino, and there is a white Shirashino, and the gray Shino and
There is also Akashino, etc. that has turned reddish brown, but this hot water drink is like Koshino or Tomoshino
It is called and has a pale pink color.
In addition, there are numerous fine holes in the glaze on the surface, and the unique texture of Shino appears.
I feel strength in the glaze of the skin which changed by the flame in the eyebrow.
It is also a big success as a hot pot, and it has a large presence.
It is made in Gifu and is for those who are looking for some souvenirs and gifts
It’s a perfect choice.
美濃陶藝作家Ken Kato的作品是Shino Yudon的介紹。
這是一碗詩乃,可以說是岐阜獨特的烤菜的代名詞。
在美濃地區,它是一種獨特的陶器,在其他地區是看不到的。
Shino有各種各樣的類型,有白色的Shirashino,灰色的Shino和
已經變成紅棕色的Akashino等,但這種熱水飲料就像Koshino或Tomoshino
它被稱為淡粉色。
此外,表面的釉面上還有許多細孔,Shino的獨特紋理出現。
我感覺到眉毛中的火焰改變了皮膚的釉料的強度。
作為一個火鍋,它也是一個巨大的成功,它有很大的存在。
它是在岐阜製作的,適合那些正在尋找紀念品和禮品的人
這是一個完美的選擇。
美浓陶艺作家Ken Kato的作品是Shino Yudon的介绍。
这是一碗诗乃,可以说是岐阜独特的烤菜的代名词。
在美浓地区,它是一种独特的陶器,在其他地区是看不到的。
Shino有各种各样的类型,有白色的Shirashino,灰色的Shino和
已经变成红棕色的Akashino等,但这种热水饮料就像Koshino或Tomoshino
它被称为淡粉色。
此外,表面的釉面上还有许多细孔,Shino的独特纹理出现。
我感觉到眉毛中的火焰改变了皮肤的釉料的强度。
作为一个火锅,它也是一个巨大的成功,它有很大的存在。
它是在岐阜制作的,适合那些正在寻找纪念品和礼品的人
这是一个完美的选择。