清水焼から森俊山 作の五客湯呑揃のご紹介です。
ろくろ挽きされた生地に、季節の花を手描きで描いています。
絵柄は、梅 桜 紫陽花(あじさい)萩 椿と人気の花ばかりです。
それぞれの季節を感じて頂けます。
この土物の湯呑は、御本手(ごほんて)といって赤みを帯びた
斑紋が所々に見られ、この斑紋を御本(ごほん)と言います。
器を焼成することで自然にできる御本が、湯呑の表面に現れ
デザインとなっています。
湯呑の形は、口の部分が外側に反っている、羽反型になっていて
飲みやすく工夫されています。
土物としては、薄く作られており、軽くて持つと繊細な感じがします。
口径 8.6㎝ 高さ 5.8㎝
It is an introduction of the five-customer hot spring bowl of The five-customer hot spring bowl made by Tosuyama Mori from Kiyomizu ware.
Seasonal flowers are drawn by hand on the ground fabric.
The pattern is only a plum cherry tree hydrangea (hydrangea) rose and a popular flower.
You can feel each season.
This earthen bath was reddish, saying “Gohonte”
The plaque is seen in some places, and this plaque is called “Gohon”.
The book which can be made naturally by firing the vessel appears on the surface of the hot water bowl.
It has become a design.
The shape of the hot water bowl, the part of the mouth is warped to the outside, it is a feather-shaped
It is easy to drink and devised.
As a earthen wear, it is made thinly, and when it is light and has it, it feels delicate.
介紹從清水燒到森喜朗的五位顧客。
在被磨碎的織物上,我用手畫了季節性的花朵。
圖案是梅花櫻花紫陽花和流行的花朵。
你可以感受到每個季節。
這件土土生土長的熱水被紅了。
斑塊被看到的地方,這個斑塊被稱為書。
通過燒制容器自然,在浴缸的表面出現一本書。
它已成為一個設計。
熱水的形狀是羽毛的反面,嘴的一部分與外面相反。
易於飲用。
作為陶器,它是薄的,當有輕,它感覺微妙。
介绍从清水烧到森喜朗的五位顾客。
在被磨碎的织物上,我用手画了季节性的花朵。
图案是梅花樱花紫阳花和流行的花朵。
你可以感受到每个季节。
这件土土生土长的热水被红了。
斑块被看到的地方,这个斑块被称为书。
通过烧制容器自然,在浴缸的表面出现一本书。
它已成为一个设计。
热水的形状是羽毛的反面,嘴的一部分与外面相反。
易于饮用。
作为陶器,它是薄的,当有轻,它感觉微妙。