42.8㎝ × 42.8㎝ × 高さ 6.5㎝
木製 花梨
It is an introduction of the furnace edge of the wooden wood base from Yamanaka-nuri.
It is the work of Mr. Kazunori Komatsu, a wood-jimaster in the mountains.
It is made using carefully selected pear trees.
The furnace edge is a frame of the tree which is placed on the charcoal bowl of the furnace used in the tea ceremony.
This is to prevent the meaning of the decoration and the transmission of fire to the tatami mats.
The size is fixed, and the wood base becomes a booth, and the paint becomes the size of the hall.
A small room is a four-and-a-half-mat room.
This furnace edge can see all the grain of the pear, and the grain of the ball-shaped called “Tamadon” is seen.
It can be seen everywhere.
Because it is a very rare grain grain, it has a rare value and is very eye-catching.
You can see that we carefully select good wood.
The polish is firm and the surface is smooth and smooth.
Because it is not interesting to make it smooth on the whole surface, there is one place in the corner.
There are missing or holes in the area, but dare to It is left behind, expressing the fun of natural wood and becoming “unfinished beauty”.
這是木木木的爐邊介紹從山中漆。
這是小松一德先生在山上的木木師。
它是由精心挑選的花梨樹製成的。
爐邊是一個木框架,在茶道中使用的爐子的木炭架上。
這是裝飾的意義,為了防止火進入榻榻米墊。
大小是確定的,木材是小塊,油漆是寬的大小。
展位是指四個榻榻米墊或以下的榻榻米墊。
這個爐的邊緣是花梨的所有木紋,和玉木的眼睛,稱為”玉木”
到處都可以看到。
因為它是非常罕見的木紋,它非常有價值,非常吸引眼球。
你可以看到,我們精心挑選了好木材。
拋光是牢固的,表面是藤蔓的蘇貝。
整個表面,所以沒有樂趣,一個地方在角落裡
有一個部分缺乏或孔是空置的,但敢他們
離開,它已成為”未完成的美麗”,表達自然木材的樂趣。
这是木木木的炉边介绍从山中漆。
这是小松一德先生在山上的木木师。
它是由精心挑选的花梨树制成的。
炉边是一个木框架,在茶道中使用的炉子的木炭架上。
这是装饰的意义,为了防止火进入榻榻米垫。
大小是确定的,木材是小块,油漆是宽的大小。
展位是指四个榻榻米垫或以下的榻榻米垫。
这个炉的边缘是花梨的所有木纹,和玉木的眼睛,称为”玉木”
到处都可以看到。
因为它是非常罕见的木纹,它非常有价值,非常吸引眼球。
你可以看到,我们精心挑选了好木材。
抛光是牢固的,表面是藤蔓的苏贝。
整个表面,所以没有乐趣,一个地方在角落里
有一个部分缺乏或孔是空置的,但敢他们
离开,它已成为”未完成的美丽”,表达自然木材的乐趣。