定一作の大海茶入のご紹介です。
茶入とは、濃茶を入れて手前に用いる陶製の小壺で
通常、牙蓋を伴い、名物裂などの仕服を着せて用いられます。
大海(たいかい)とは、茶入の形状の一種で
大ぶりで口が広く,甑(こしき)の低い平丸型のものを言います。
口の広いことから、海に例えてこの名前が付いたようです。
漢作唐物にも著名なものがみられ、和物にも同型のものがあります。
この茶入には名物裂「波梅鉢緞子」(西陣織)が付いています。
溜色の釉薬が使われいて、正面には黄土色の釉薬の垂れが見られます。
全体に丸みを帯び、肩が若干張っています。
ろくろ目が見え、薄づくりで軽く出来ています。
ろくろ技術の高さがあることが分かります。
胴径 9㎝ 高さ 5.5㎝
It is an introduction of the large sea tea cup of a constant work.
A tea pot is a ceramic vase made of dark tea and used in front of it.
It is usually accompanied by an ivory lid and is used to dress for specialty lacerations.
The ocean is a kind of tea-filled shape.
It is said the one of the flat circle type with a large, wide mouth, and a low son.
Because of the wide mouth, this name seems to have been given to the sea.
There is a famous one in the Chinese-made karamono, and there is the same type in the Japanese food.
This tea cup is accompanied by the famous “Namiume-hachiko” and “Nishijin Ori”.
The glaze of the tame color is used, and the dripping of the glaze of the ocher color is seen in the front.
The whole is rounded, and the shoulder is slightly stretched.
The potter’s eye is visible, and it is made lightly by thin making.
It is understood that there is a height of the potter’s wheel technology.
這是介紹大海茶杯的一項經常性工作。
茶壺是一個用黑茶製成的陶瓷花瓶,在茶壺前面用。
它通常伴隨著象牙蓋,並用於穿特殊撕裂。
海洋是一種充滿茶的形狀。
據說,一個扁平圓類型與一個大,寬的嘴,和一個低子。
由於嘴巴寬闊,這個名字似乎被賦予了大海。
中國製造的卡拉莫諾有一個著名的,在日本菜中也有同一種類型。
這個茶杯有著名的”河野”和”西津奧裡”。
使用馴服顏色的釉面,在前面看到釉的滴落。
整體是圓的,肩膀稍微伸展。
陶工的眼睛是可見的,它是輕輕的薄製作。
據瞭解,有一個高度的陶器的車輪技術。
这是介绍大海茶杯的一项经常性工作。
茶壶是一个用黑茶制成的陶瓷花瓶,在茶壶前面用。
它通常伴随着象牙盖,并用于穿特殊撕裂。
海洋是一种充满茶的形状。
据说,一个扁平圆类型与一个大,宽的嘴,和一个低子。
由于嘴巴宽阔,这个名字似乎被赋予了大海。
中国制造的卡拉莫诺有一个著名的,在日本菜中也有同一种类型。
这个茶杯有著名的”河野”和”西津奥里”。
使用驯服颜色的釉面,在前面看到釉的滴落。
整体是圆的,肩膀稍微伸展。
陶工的眼睛是可见的,它是轻轻的薄制作。
据了解,有一个高度的陶器的车轮技术。