即中斎好み写しの色絵水指のご紹介です。
普通よりも細長く、ある程度の高さがあるこの水指は
「桑小卓」(くわこじょく)にぴったりのサイズとなっています。
桑小卓とは、仙叟好みの棚で、桑の木地が使われています。
矢を立てておく矢台より考案された棚で、地板は矢筈形になっています。
仙叟はこの棚を作って、表千家の江岑宗左に贈ったので、表千家で用いられ
裏千家でも玄々斎の時から端午に用いられるようになったと言われています。
この棚は横幅が狭く、高さがあるため、ぴったり合う水指が少ない傾向がありますが
この水指はこの桑小卓に合う数少ない水指の一つと言えます。
若竹をイメージした絵柄は、春の訪れにふさわしいものとなっています。
白磁の生地に染付をメインとして、笹の葉の部分に緑色が使われ
筍には黄色が使われています。
径 13.5㎝ 高さ 20.5㎝
Colored Porcelain Mizusashi with “Wakatake” (Young Bamboo) Design — After the Preference of Sokuchusai
Introducing a colored porcelain mizusashi (fresh-water container) made in the style preferred by Sokuchusai.
This mizusashi is more slender and slightly taller than usual, making it an ideal size for use with a Kuwakojoku stand.
The Kuwakojoku is a type of shelf designed in the taste of Sensō Sōshitsu (Sensō Konomi), crafted from mulberry wood.
It was inspired by an arrow stand (yadate-dai), and its base board is shaped like an arrow notch (yahazu).
Sensō created this shelf and presented it to Kōsen Sōsa of the Omotesenke school, after which it came into use there.
Later, from the time of Gengensai, it was also used in the Urasenke school during the Tango (Boys’ Festival) season.
Because the Kuwakojoku shelf is narrow and tall, it is often difficult to find a mizusashi that fits it well.
This particular piece, however, is one of the few mizusashi that match the proportions of the Kuwakojoku perfectly.
The design, depicting young bamboo (wakatake), beautifully evokes the coming of spring.
On a pure white porcelain base, underglaze blue is used as the primary decoration, with green applied to the bamboo leaves and yellow to the bamboo shoots.
Dimensions:
Diameter: 13.5 cm Height: 20.5 cm
即中斋喜好写 彩绘水指 若竹
这是一件仿制即中斋喜好的彩绘水指。
此水指比一般款式更为修长,高度适中,
尺寸正好契合“桑小卓”的使用。
所谓“桑小卓”,是仙叟所喜爱的茶棚,
以桑木原色木材制成。
其设计灵感来自放置箭矢的“箭台”,
底板呈“箭筈形”(箭头状)造型。
据传,仙叟制成此棚后,赠予表千家的江岑宗左,
因此在表千家中被使用,
后来从玄々斋时代起,裏千家也在端午节时使用此棚。
由于该棚宽度较窄而高度较高,
适合其尺寸的水指并不多,
而此款水指正是为桑小卓量身契合的少数作品之一。
器面绘有“若竹”图案,
象征春日的到来,寓意清新勃发。
白瓷胎上以青花为主调,
竹叶部分以绿色彩绘,
竹笋则以黄色点缀,色彩雅致而富有季节感。
尺寸:径 13.5cm 高 20.5cm