桜皮細工のダイヤ鉢のご紹介です。
桜皮を使用した細工物の美しさは、古く万葉集や源氏物語でも称えられており
正倉院の御物にも筆 弓 刀の鞘(さや)などに
桜の皮を使ったものが見られます。
樹皮加工は今から180年前、秋田県北部の阿仁地方から
角館に伝えられたとされ、佐竹城主の庇護のもと下級武士の
手内織から生業へと変遷を重ねました。
高度な技術の蓄積、多様性の追求により、我が国固有の樹皮加工を
工芸品へと発展させました。
桜皮の持つシックな光沢と、桜皮の特性である通気性、通湿性を生かした
生活用品は、日本の格調ある手工芸品として、広く愛されています。
昭和51年、通産大臣による伝統工芸品の指定を受けています。
この鉢の材質はMDF(中質繊維板)といって、木材チップを原料として
蒸煮・解繊したものを、成形しています。
くり抜きではないので、少し重量がありますが、ファイバーボードは
木材を繊維レベルまでほぐして加工するため、木材の持つ節や割れ、
狂いがなく、均一で大きな板を作ることが出来ます。
この鉢は裏面以外、置いた状態で見える部分は、ほとんど
桜皮が貼られており、高級感があります。
鉢の形はダイヤ型と珍しい形をしていて、独特の形状をしています。
底面が真平らなので、見た目よりもお菓子を盛ることが出来ます。
MDF(中質繊維板) ウレタン塗装
23㎝ × 23㎝ × 高さ3.5㎝
It is an introduction of the diamond pot of the cherry bark work.
The beauty of the workmanship using cherry bark is also celebrated in the old Manyoshu and Genji monogatari
The thing of The Shosoin also writes, and the bow is a sword’s swords.
You can see the one using the skin of the cherry tree.
Bark processing was made 180 years ago from the Ani region in the northern part of Akita Prefecture.
It is said to have been handed down to Kakunodate, under the protection of the lord of Satake Castle of the lower class samurai
We have continued to transition from hand-to-hand weave to livelihood.
Through the accumulation of advanced technologies and the pursuit of diversity, we are able to
Developed into a craft.
The chic luster of the cherry bark and the breathability and moisture permeability characteristics of the cherry bark
Daily necessities are widely loved as a japanese handicraft.
In 1976, it was designated as a traditional craft by the Minister of Trade and Industry.
The material of this pot is called MDF (medium fiberboard), wood chips as a raw material
We mold steamed and fibrilled items.
Because it is not hollowed out, there is a little weight, but the fiberboard
In order to loosen the wood to the fiber level and process it, the nodes and cracks of the wood,
It is possible to make a uniform and large board without going mad.
This pot is not on the back side, the part that can be seen in the state of being placed is almost
Cherry bark is attached, and there is a sense of quality.
The shape of the pot has a diamond shape and a rare shape, and has a unique shape.
Because the bottom is flat, you can serve sweets rather than look.
這是櫻桃皮製品的鑽石碗的介紹。
使用櫻桃皮的工藝品之美在古老的萬葉和根氏故事中也備受關注。
在正倉院的神社裡,筆,弓,劍的盔甲等。
你可以看到用櫻桃皮做的。
180年前,從秋田縣北部的阿金地區進行樹皮處理。
據說,在薩塔克城堡主的庇護下,下層武士的武士被傳到角坎。
從手工編織到生活,我們經歷了許多變化。
通過積累先進技術和追求多樣性,我們
發展成工藝品。
利用櫻花皮的別致光澤和透氣性,這是櫻桃皮的特點
生活用品作為日本著名的手工藝品,受到廣泛的喜愛。
昭和51年,被貿易和工業部長指定為傳統工藝品。
這種碗的材料被稱為MDF(中質纖維板),以木屑為原料。
蒸煮和細化的東西被成型。
因為它不是拉出,有一點點的重量,但纖維板
木材的節和裂縫,以放鬆木材到纖維水準,並加工
沒有瘋狂,你可以使大板均勻。
這個碗,除了背面,看到在狀態,幾乎
櫻桃皮被貼在上面,有一種奢侈的感覺。
碗的形狀是鑽石形狀和不尋常的形狀,有一個獨特的形狀。
因為底部是平坦的,你可以吃糖果比它看起來。
这是樱桃皮制品的钻石碗的介绍。
使用樱桃皮的工艺品之美在古老的万叶和根氏故事中也备受关注。
在正仓院的神社里,笔,弓,剑的盔甲等。
你可以看到用樱桃皮做的。
180年前,从秋田县北部的阿金地区进行树皮处理。
据说,在萨塔克城堡主的庇护下,下层武士的武士被传到角坎。
从手工编织到生活,我们经历了许多变化。
通过积累先进技术和追求多样性,我们
发展成工艺品。
利用樱花皮的别致光泽和透气性,这是樱桃皮的特点
生活用品作为日本著名的手工艺品,受到广泛的喜爱。
昭和51年,被贸易和工业部长指定为传统工艺品。
这种碗的材料被称为MDF(中质纤维板),以木屑为原料。
蒸煮和细化的东西被成型。
因为它不是拉出,有一点点的重量,但纤维板
木材的节和裂缝,以放松木材到纤维水平,并加工
没有疯狂,你可以使大板均匀。
这个碗,除了背面,看到在状态,几乎
樱桃皮被贴在上面,有一种奢侈的感觉。
碗的形状是钻石形状和不寻常的形状,有一个独特的形状。
因为底部是平坦的,你可以吃糖果比它看起来。