美濃焼から加藤弥右ヱ門 作の振り出しのご案内です。
「振り出し」とは、茶道で使う茶箱に仕組む小型の菓子器です。
金平糖などの小粒の菓子を入れて、振り出して使うことから
こう呼ばれています。
また、茶席の寄席や待合などの汲出し盆に、香煎(こうせん)を入れて
具えておくのにも用いられます。
「香煎」(こうせん)とは大唐米の焦がしに、香料を混ぜ合わせたもので
白湯に入れて飲みます。
この振り出しは、白土をろくろで挽いて織部の釉薬が掛けられています。
口が細く耳が付けられ、表と裏に鉄絵で松なのか、植物らしきものが
描かれています。
サイズは小さいですが、その中に多くの技術が注ぎ込まれています。
径 6㎝ 高さ 9㎝
It is a guide of the drawing of the work of Kato Yauemon from Mino ware.
“Sout” is a small confectionery that is organized in a tea box used in the tea ceremony.
From putting small sweets such as gold sugar, and using them out
It is called this.
In addition, incense is put in the drawing tray, such as a table of tea ceremony and waiting
It is also used to keep the ingredients.
“Kasen” is a mixture of flavors and burning of large Karamai.
I put it in white water and drink it.
This draw out is ground with a ladle of clay and glazed in the woven part.
The mouth is thin and the ear is attached, and the one like the plant is a pine with an iron painting on the front and back.
It is drawn.
The size is small, but a lot of technology is poured into it.
這是從米諾陶器到加藤弘治作品的開場指南。
“開始”是一種小型糖果容器,用於茶道中使用的茶盒。
把小粒糖果,如金平糖,並拿出來,並使用它
這就是所謂的。
此外,把香碗放在託盤,如座位和等候的茶座
它也用於固定。
“香”是大唐米的燒焦,是調味劑的混合物。
我把它放在白水中喝。
這個抽屜是用白土磨碎的,織布的釉料被掛上。
嘴是薄的,耳朵被附加,或松樹與鐵畫在正面和背面,植物的東西
被繪製。
尺寸雖小,但裡面有很多技術。
这是从米诺陶器到加藤弘治作品的开场指南。
“开始”是一种小型糖果容器,用于茶道中使用的茶盒。
把小粒糖果,如金平糖,并拿出来,并使用它
这就是所谓的。
此外,把香碗放在托盘,如座位和等候的茶座
它也用于固定。
“香”是大唐米的烧焦,是调味剂的混合物。
我把它放在白水中喝。
这个抽屉是用白土磨碎的,织布的釉料被挂上。
嘴是薄的,耳朵被附加,或松树与铁画在正面和背面,植物的东西
被绘制。
尺寸虽小,但里面有很多技术。