清水焼から三代目 山川巌 作の鉄絵の富士山の陶額のご紹介です。
陶額とは、板状の陶器に絵付けをして焼いたものを
額に入れて飾るものです。
通常絵などは、紙やキャンパスに描いたものを額に入れて飾りますが
陶器に描いた絵は、紙やキャンパスに描いたものとは
趣きや雰囲気が異なり、独特な風合いが出て参ります。
また、紙やキャンパスなどに描いたものは水彩画や油絵でも、経年劣化があり
時代が経つと色があせたり変色して、元の色彩を維持することは
難しくなってきます。
従って、いずれは画の修復作業というものが必要となってきます。
しかし、陶板に絵付けをしたものは、何百度場合によっては千度以上で
焼き上げるので、経年劣化が起こりにくく、変色も極めて少ないので
元々の画の色をほぼ初期の状態のまま、維持することが出来ます。
劣化がほとんどない、陶額は非常に永く飾って頂けるという利点があります。
この陶額は富士山が描かれていますが、左上に「水是水」(みずこれみず)と
書かれています。
これは「山是山 水是水」(やまこれやま みずこれみず)という
禅語の一部を書いたもので「山是山」の部分は富士山で表現していると思われます。
画と書の両方で禅語を表わしています。
修行を積み、悟りをを開く境涯に至ると、山も水もすべてが
澄んだ目で見ることができるようになる。
すべての執着心を超克する境涯に至ることが大切であり
この域に達して、はじめて自然と人生の豊かさがほんとうに見え
味わいうるようになる、というような深い意味を表現しています。
ただ単に富士山が描かれただけの陶額ではなく、そこには「禅」の深い意味があり
物事の執着心を超越した澄んだ心が大切であることを教えてくれています。
29.5 × 23.5 × 3.2㎝
Kiyomizu Ware
Third Generation Iwao Yamakawa
Iron-Painted Mount Fuji Ceramic Plaque
“Mizu Kore Mizu”
From Kiyomizu ware, we are pleased to present a ceramic plaque depicting Mount Fuji in iron painting, created by the third-generation Iwao Yamakawa.
A tōgaku (ceramic plaque) is made by decorating a flat ceramic panel with a painted design, firing it, and then displaying it in a frame.
Normally, paintings are drawn on paper or canvas and then framed for display. However, images painted on ceramic differ in character and atmosphere from those on paper or canvas, offering a unique texture and presence.
Paintings on paper or canvas—whether watercolor or oil—are subject to aging over time. As time passes, colors may fade or discolor, making it difficult to preserve the original hues. Consequently, restoration work eventually becomes necessary.
In contrast, paintings applied to ceramic panels are fired at several hundred degrees, and in some cases at over a thousand degrees Celsius. As a result, they are highly resistant to aging and show extremely little discoloration, allowing the original colors of the artwork to be preserved almost in their initial state.
Because there is virtually no deterioration, ceramic plaques have the advantage of being suitable for display over a very long period.
This ceramic plaque depicts Mount Fuji, and in the upper left is written the phrase “Mizu Kore Mizu.”
This is a partial quotation of the Zen saying “Yama Kore Yama, Mizu Kore Mizu” (“Mountains are mountains; water is water”). The phrase “Yama Kore Yama” is thought to be expressed through the depiction of Mount Fuji itself. In this work, the Zen phrase is conveyed through both image and calligraphy.
When one undergoes disciplined practice and reaches a state of enlightenment, mountains and water—indeed all things—can be seen with a clear and unclouded eye. It teaches that attaining a state beyond all attachments is essential, and that only upon reaching this level can one truly perceive and savor the richness of nature and life. Such profound meaning is embodied in this work.
This is not merely a ceramic plaque on which Mount Fuji is painted; it carries deep Zen significance and conveys the importance of maintaining a clear mind that transcends attachment to all things.
Dimensions:
29.5 × 23.5 × 3.2 cm
清水烧 三代目 山川岩 作
铁绘 富士 陶额 「水是水」
现介绍一件来自清水烧、由第三代山川岩创作的铁绘富士山陶额。
所谓“陶额”,是指在板状陶器上进行绘画装饰并烧制完成后,再装入画框中加以陈设的作品。
通常,绘画作品多绘制于纸张或画布之上,再装框展示;而绘制在陶器上的画作,与纸张或画布上的作品相比,其情趣与氛围皆有所不同,呈现出独特的质感与风味。
此外,绘制在纸张或画布上的作品,无论是水彩画还是油画,都会随着时间推移而产生老化现象。随着年代流逝,色彩会逐渐褪色或发生变化,维持原有色彩将变得困难。
因此,终究需要进行画作的修复工作。
然而,绘制于陶板之上的作品,需要在数百摄氏度、甚至在某些情况下超过千度的高温中烧制完成,因此不易发生老化,变色也极为轻微,几乎可以长期保持画作最初的色彩状态。
正因为几乎没有劣化现象,陶额具备可长期悬挂欣赏的显著优势。
这件陶额描绘的是富士山,在画面左上方题有“水是水”(みずこれみず)四字。
此语出自禅语“山是山 水是水”(やまこれやま みずこれみず),此处仅书写了其中的“水是水”,而“山是山”的部分则以富士山的形象来加以表现。
作品以绘画与书法两种形式共同诠释了这一禅语。
当修行不断积累、达到开悟的境界时,山也好、水也好,万物皆可用澄明之眼去观看。
唯有超越一切执着的境界,才是至关重要的;唯有达到这样的境界,才能真正看见并体悟自然与人生的丰饶。
本作所表达的,正是这一层深邃的思想内涵。
因此,这并非一件单纯描绘富士山的陶额,其中蕴含着禅的深刻意义,
教示我们:超越对万事万物的执着,保持一颗澄澈之心,尤为重要。
尺寸:
29.5 × 23.5 × 3.2 厘米