世界遺産 熊野の森林を守るために、間伐された熊野ヒノキの
集成材で作られた、三段重のご紹介です。
蓋は白、お重本体は木そのもののナチュラルでモダンなデザインのお重です。
天然素材は洋風のお料理にも使える新しい雰囲気を演出してくれます。
伝統的な日本のおせちなどはもちろん、フレンチやイタリアンなど
おしゃれなおせち料理や、行楽や花見など大勢で食べるお料理を
入れて、屋外などで使っても、とても明るく映えます。
木製のお重は、お重の中の湿度を適切に保ってくれます。
水分が多い時は、木が水分を吸収し、乾燥している時は
木が水分を放出するので、お重の中のお料理を常に美味しく保ってくくれます。
プラスチック製のお重とは見た目だけではなく、機能的にも異なっています。
素材・雰囲気・デザインなど3拍子揃ったおしゃれなお重です。
18.5㎝ × 18.5㎝ × 高さ 17.5㎝
木製(台形集成材)
In order to protect the forests of Kumano, a world heritage site,
It is an introduction of the three-stage weight made of laminated wood.
The lid is white, and the heavy body is the weight of the natural and modern design of the tree itself.
Natural ingredients create a new atmosphere that can also be used for Western-style dishes.
Not only traditional Japanese Osechi, but also French and Italian
Fashionable Osechi dishes, such as vacations and cherry blossom viewing, dishes to eat in large numbers
Even if you put it in and use it outdoors, it will shine very brightly.
The wooden weight will keep the humidity in the weight properly.
When there is a lot of moisture, when the tree absorbs moisture and is dry,
Because the tree releases moisture, it always keeps the dish in the weight delicious.
It is not only visually different from the plastic weight, but also functionally different.
It is a stylish weight that the material, atmosphere, design, etc. are aligned with three beats.
世界遺產 為了保護熊野森林,
這是由聚合材料製成的三級重的介紹。
蓋子是白色的,重量是木材本身的天然和現代設計的重物。
天然材料營造出一種新的氛圍,可用於西式菜肴。
傳統日本菜,當然,法國和義大利
吃時髦的壽司,和許多遊客吃的菜肴,如度假和賞花
即使我把它放在外面,它也會反射得非常明亮。
木重物能保持重量中的濕度。
當水含量高時,當樹木吸收水分並乾燥時,
因為樹會釋放水分,所以它們總是能保持食物的美味。
塑膠的重量不僅在外觀上,而且在功能上也不同。
它是一個時尚的重量,對齊三個節拍,如材料,氣氛和設計。
世界遗产 为了保护熊野森林,
这是由聚合材料制成的三级重的介绍。
盖子是白色的,重量是木材本身的天然和现代设计的重物。
天然材料营造出一种新的氛围,可用于西式菜肴。
传统日本菜,当然,法国和意大利
吃时髦的寿司,和许多游客吃的菜肴,如度假和赏花
即使我把它放在外面,它也会反射得非常明亮。
木重物能保持重量中的湿度。
当水含量高时,当树木吸收水分并干燥时,
因为树会释放水分,所以它们总是能保持食物的美味。
塑料的重量不仅在外观上,而且在功能上也不同。
它是一个时尚的重量,对齐三个节拍,如材料,气氛和设计。