一目見てすぐに、唐津焼と分かるほど唐津焼の代表的な焼物で
「朝鮮唐津」と言われています。
海鼠釉と黒飴釉を掛け分けしたもので、土質は赤黒です。
昔作られたものは、天正から寛永年代のものが多くなっています。
水指 花入れ 皿 鉢などが多く、抹茶碗などはまれです。
唐津の窯で焼かれたことと、作風が朝鮮中部の諸窯で焼かれたものの
流れを汲むところから、朝鮮唐津と呼ばれたと考えられます。
名物唐津の一つとされ、茶人の間でもてはやされてきました。
この酒器は大ぶりなぐい呑み2つと、大ぶりな徳利1つが
セットになっており、大胆な作風となっています。
ぐい呑み 口径 6.7㎝ 高さ 4.5㎝
徳利 胴径 10㎝ 高さ 12.5㎝ 容量 400㏄
As soon as you see it at first glance, it is a typical pottery of Karatsu ware that you can see as Karatsu ware.
It is said to be “Korean Karatsu”.
The soil is red and black.
Many of the things made in the past are from Tensho to Kan’ei.
Water finger Flower vase sacha bowls, etc. are rare, such as matcha bowls.
It was baked in the kiln of Karatsu, and although the style was baked in various kilns in central Korea
It is thought that it was called Korean Karatsu from the place where the flow was drawn.
It is considered to be one of the famous Karatsu, and it has been popular among tea people.
This sake bowl has two large and one big Virtue.
It has become a set, it has become a bold style.
一見鍾情,就足以發現卡拉松陶器是卡拉松陶器的典型陶器。
據說是”韓國卡拉松”。
土壤是紅黑的,由海苔和烏木分開。
從天正到弘年,許多舊東西都是從天上創造的。
水指花盆碗等,抹茶碗等是罕見的。
在卡拉松的窯中烘烤,而風被燒在韓國中部的窯中
它被認為是被稱為韓國卡拉松,因為它從流動。
它被認為是著名的卡拉松之一,在茶人中也很受歡迎。
這個酒杯是兩個大的,一個大的美德
它已成為一套,它已成為一個大膽的風格。
一见钟情,就足以发现卡拉松陶器是卡拉松陶器的典型陶器。
据说是”韩国卡拉松”。
土壤是红黑的,由海苔和乌木分开。
从天正到弘年,许多旧东西都是从天上创造的。
水指花盆碗等,抹茶碗等是罕见的。
在卡拉松的窑中烘烤,而风被烧在韩国中部的窑中
它被认为是被称为韩国卡拉松,因为它从流动。
它被认为是著名的卡拉松之一,在茶人中也很受欢迎。
这个酒杯是两个大的,一个大的美德
它已成为一套,它已成为一个大胆的风格。