膳所焼(ぜぜやき)から梅の蓋置のご紹介です。
蓋置とは釜の蓋を一時的に置いたり、柄杓を置く道具ですが
棚に飾ったりするため、小さい割によく目立ち
その季節の何かを表わしていたり、茶会のテーマを表現していたりと
重要な道具の一つとなります。
今回は、近江の国、膳所(ぜぜ)(大津市)で焼かれた焼物です。
膳所で有名な、岩崎新定氏の作です。
千切(ちぎり)という形状をしていて、上下が開き中央がくびれた形を
いい、花生や蓋置に見られます。
くびれているので持ちやすく、安定しています。
柄は梅の花が力強く、可憐に描かれており春の茶事には
ぴったりの蓋置です。
梅の絵の構図がとてもよく、バランスがとれています。
径 6㎝ 高さ 5.5㎝
It is an introduction of the lid of the plum from the sodoyaki.)
The lid is a tool to temporarily place the lid of the kettle or to put the handle.
Because it decorates the shelf, it stands out well though it is small.
it shows something of the season, or expresses the theme of the tea party.
It will be one of the important tools.
This time, it is pottery that was baked in the country of Omi, Soze (Otsu City).
It is the work of Mr. Iwasaki Shinsada who is famous in the place.
It has a shape called Chigiri, the shape that the upper and lower opens and the center is lowered
It is seen in the flower arrangement and the lid.
Because it is soning, it is easy to hold and stable.
The pattern is a strong plum blossom, and it is drawn pretty, and it is a tea ceremony in spring.
It is a perfect lid.
The composition of the picture of the plum is very good, and it is balanced.
這是梅花的蓋子介紹從奧庫亞基。
蓋子是暫時放置鍋蓋或放置手柄的工具。
在架子上裝飾,所以在小部分很顯眼
表達這個季節的東西,或表達茶會的主題,
成為重要的工具之一。
這一次,它是在大津市(大津市)的陶器中燒制的。
這是岩崎新一先生的傑作,他因在地方而聞名。
形狀是千塊切,上下打開,中間是麻木的形狀
很好,在花生和蓋子上。
因為它被卡住了,它很容易持有,它穩定。
梅花是強大的,可愛的圖案是春天的茶。
這是完美的蓋子。
梅子的構圖很好,很平衡。
这是梅花的盖子介绍从奥库亚基。
盖子是暂时放置锅盖或放置手柄的工具。
在架子上装饰,所以在小部分很显眼
表达这个季节的东西,或表达茶会的主题,
成为重要的工具之一。
这一次,它是在大津市(大津市)的陶器中烧制的。
这是岩崎新一先生的杰作,他因在地方而闻名。
形状是千块切,上下打开,中间是麻木的形状
很好,在花生和盖子上。
因为它被卡住了,它很容易持有,它稳定。
梅花是强大的,可爱的图案是春天的茶。
这是完美的盖子。
梅子的构图很好,很平衡。