山中塗から木製のお盆のご紹介です。
お盆のほとんどの部分が、洗朱の明るい塗りとなっています。
その平らな部分は布目といって、木地に布を貼ってその上から
うるしを塗っていくもので、普通の塗りよりも強度が増して
耐久性が高められています。
お盆は、物を載せる部分が摩耗しやすいので、その部分の
強度を増して永く使えるような工夫がなされています。
お盆の縁は段階的に上がっていて、その部分が独楽(こま)塗されています。
独楽塗とは、同心円文様を朱、黄、緑などの色漆で塗り分けられたものです。
このお盆は全体が独楽塗とされていて、中心が布張りの洗朱で
その縁が、緑、黄、茶と塗り分けられています。
裏面はシンプルに黒一色に塗られています。
布張りと独楽塗が両方取り入れられた、大変手間のかかったお盆です。
持ってみると軽く、繊細な感じがします。
塗りの技法が基本になった、お洒落なお盆です。
径 30㎝ 高さ 2㎝
木製 うるし塗り
It is an introduction of the wooden Obon from Yamanaka-nuri.
Most of the obon is a bright coating of the wash.
The flat part is called a cloth, and the cloth is put on the wood cloth, and it is on it.
It is the one to paint the urushi, and the strength is increased than a normal coating.
It is more durable.
Because the part where the thing is put is easy to wear, the part where the thing is put is easy to wear, and the part of obon
It has been devised so that it can be used for a long time by increasing the strength.
The edge of Obon is raised step by step, and the part is painted with german music.
The doraku-nuri is a concentric pattern painted with colored lacquer, such as indigo, yellow, and green.
This tray is painted with solo music in the whole, and the center is a wash of the upholstery.
Its edges are painted green, yellow, and brown.
The back side is simply painted in black.
It is a very time-consuming Obon with both upholstery and solo music coating.
It is light when I bring it, and it feels delicate.
It is a stylish Obon where the technique of painting became the basis.
這是從山中漆到木盆的介紹。
大多數盆是洗碗的明亮油漆。
平坦的部分被稱為布眼,把布放在木頭上,從上面
我畫的是,強度比普通油漆多。
耐久性高。
奧本,因為把東西的部分很容易磨損,那部分
有一個設備,可以增加強度,並可以長期使用。
奧本的邊緣是逐漸上升的,部分被漆成獨白。
自樂漆是用栗子、黃色、綠色等顏色漆漆的同心圖案。
這個託盤是整個德國漆,中心是軟墊洗漱
邊緣被塗成綠色、黃色和棕色。
背面被漆成黑色。
這是一個非常耗時的託盤,既包括軟墊和自樂塗層。
當我拿著它時,它很輕,感覺很細膩。
油漆技術成為基礎,是一個時尚的盆地。
这是从山中漆到木盆的介绍。
大多数盆是洗碗的明亮油漆。
平坦的部分被称为布眼,把布放在木头上,从上面
我画的是,强度比普通油漆多。
耐久性高。
奥本,因为把东西的部分很容易磨损,那部分
有一个设备,可以增加强度,并可以长期使用。
奥本的边缘是逐渐上升的,部分被漆成独白。
自乐漆是用栗子、黄色、绿色等颜色漆漆的同心图案。
这个托盘是整个德国漆,中心是软垫洗漱
边缘被涂成绿色、黄色和棕色。
背面被漆成黑色。
这是一个非常耗时的托盘,既包括软垫和自乐涂层。
当我拿着它时,它很轻,感觉很细腻。
油漆技术成为基础,是一个时尚的盆地。