清水焼から、あじさいの抹茶碗のご紹介です。
色とりどりの、あじさいの花が咲いている情景が描かれています。
外側には紺色、淡い青、朱色の三色の紫陽花の花が描かれています。
内側の正面から見える部分に淡い色の紫陽花があります。
葉も比較的多く描かれています。
金色やきれいな緑色も複数使われており、豪華な感じがします。
所々に御本(ごほん)が出ていて、土ものならではの温かみ味わいがあります。
抹茶碗の形状は、深さが結構あり、ろくろ目が残されています。
くびれが2か所あり、持った時に指がかかります。
口は緩やかに広がっていますが、茶碗の開きはほとんどありません。
全体に薄造りで軽く、土ものではありますが、繊細さを感じます。
5月から6月の梅雨の季節の抹茶碗として、一つは持っておきたい茶碗です。
口径 12㎝ 高さ 8㎝
This is an introduction to hydrangea matcha bowls from Kiyomizu Ware.
The scene where colorful and hydrangea flowers are blooming is drawn.
On the outside, three-colorhydrangea flowers are painted: orange, pale blue, and orange.
There is a pale hydrangea in the part visible from the inside front.
Leaves are also drawn relatively large.
Several gold and beautiful green are also used, and it feels luxurious.
There are some books, and there is a warm taste unique to the earth.
The shape of the matcha bowl is quite deep, and the potter’s eye is left.
There are two places where there are two numbness, and when you hold it, your finger will take it.
The mouth is spread gently, but there is little opening of the teacup.
It is thin and light in the whole, and it is a soil thing, but I feel the delicacy.
One of the green tea bowls that you want to have is the matcha bowl in the rainy season from May to June.
這是從清水燒的繡球茶碗的介紹。
五顏六色的繡花盛開的場景被描繪出來。
外面是紫羅蘭花,淺藍色和栗色三種顏色。
從內前看,有淡淡的紫陽花。
葉子也繪製得相對多。
黃金和乾淨的綠色也使用多個,感覺華麗。
書(真正的)出來的地方,有溫暖的味道,只有土壤。
抹茶碗的形狀相當深,留下一個模糊的眼睛。
有兩個麻木的地方,當你有它,手指被採取。
嘴是鬆散的,但茶碗很少打開。
整個結構是薄的,輕盈的,雖然是土的東西,但感覺細膩。
作為5月至6月雨季的抹茶碗,一個是茶碗,我想有。
这是从清水烧的绣球茶碗的介绍。
五颜六色的绣花盛开的场景被描绘出来。
外面是紫罗兰花,浅蓝色和栗色三种颜色。
从内前看,有淡淡的紫阳花。
叶子也绘制得相对多。
黄金和干净的绿色也使用多个,感觉华丽。
书(真正的)出来的地方,有温暖的味道,只有土壤。
抹茶碗的形状相当深,留下一个模糊的眼睛。
有两个麻木的地方,当你有它,手指被采取。
嘴是松散的,但茶碗很少打开。
整个结构是薄的,轻盈的,虽然是土的东西,但感觉细腻。
作为5月至6月雨季的抹茶碗,一个是茶碗,我想有。