幅(持ち手含む)31.5cm 外径 28cm
高さ(蓋含む)14.5cm 容量 3ℓ
Banko-yaki Tea Glaze Multi-purpose Casserole (9-inch, for 4 to 5 servings) – Suitable for Direct Heat
Introducing a versatile earthenware pot from Banko-yaki that can be used for both Japanese and Western cooking.
A “casserole” is a thick, lidded pot, and the term comes from French. Most Western-style pots are made of metal.
The difference between metal pots and heat-resistant ceramic earthenware is that clay pots emit far infrared radiation. As a result, the heat penetrates deeply into the ingredients, cooking them thoroughly from the inside out, making them fluffy, tender, and delicious. This method also avoids metal leaching, ensuring safety.
This pot is perfect for making Western dishes like stew, pot-au-feu, risotto, ajillo, and minestrone, giving them a stylish presentation. It can also be used for traditional Japanese hot pot dishes.
Designed with cooking in mind, it has a flat bottom and a cylindrical shape. The lid and the handles on both sides of the body are designed as ergonomic handles, combining functionality with a sleek, stylish appearance.
The design is modern and fits well in contemporary homes. This versatile pot can be used for both Japanese and Western dishes, offering multiple benefits such as fluffy results and an elegant design.
It is a safe and reliable product made in Japan.
Dimensions:
Width (including handles): 31.5 cm
Outer diameter: 28 cm
Height (including lid): 14.5 cm
Capacity: 3 liters
万古烧 茶釉 和洋兼用 万能锅 炖锅 9号(4-5人用) 适用于直火
这是来自万古烧的,既可以用于和式也可以用于洋式的万能土锅。
所谓炖锅(Casserole),是法语中指带盖且厚重的洋式炖锅。
大多数洋式锅具都是金属制的。
与耐热陶器制成的土锅不同,土锅因为能够发出远红外线,与金属制锅相比,可以将热量深入食材的中心,令食材更加柔软、丰满、美味。
此外,土锅没有金属熔解的风险,使用更加安心。
可以用来炖煮炖汤、波托夫、烩饭、蒜香海鲜等西式菜肴,既实用又时尚。
当然,传统的日本火锅料理也可以轻松烹饪。
作为烹饪锅具,其内底是平坦的,形状呈直筒型。
锅盖和本体两侧的手柄采用了手柄设计,兼具便捷性和时尚感,功能性与设计感兼备。
这款锅具的设计非常适合现代家庭的需求。
它不仅和洋兼用,且用途广泛,食材能够充分炖煮,且具有时尚感,集多种优点于一身。
这款锅具是日本制造,安全可靠。
尺寸: 宽度(含手柄):31.5cm
外径:28cm
高度(含盖):14.5cm
容量:3L