山中塗から木製くりぬきの1尺2寸の盆のご紹介です。
象谷塗と根来塗が融合したお盆です。
元々、象谷塗は讃岐の漆器で、渦状に彫跡が残された
堅牢で素朴、民芸調が特色の漆器です。
また、根来塗は元は紀州の根来寺に由来する漆器です。
黒漆を下塗りし、その上に朱の漆を塗って作られています。
上塗りの朱が摩滅して、下から黒漆が見えることで
意図的に模様としています。
この二つの異なる塗り方を融合させて、山中で塗られた漆器です。
素朴で堅牢さがありながら、塗りものの良さを感じて頂ける漆器です。
このお盆は象谷の荒削りな彫りの上に、根来塗が施されているので
木地の凸凹などがあり、平坦ではございませんが
これは商品の特性上、必ず存在致しますこと、何卒ご了承下さい。
その均一ではない表面の風合いが味わいとなりまし、滑り止めの効果もあります。
運び丸盆としても、丸型膳や縁が高くないので盛皿としてもお使い頂けます。
一つで三通りの使い方ができる多用途に使えるお盆と言えます。
径 36㎝ 高さ 2㎝
木製
It is an introduction of the tray of one shaku two-sun of the wooden cutuki from Yamanaka-nu-
It is a tray that combines Shotani-sai and Neko-sai.
Originally, Shoya-ware was a lacquerware of Sanuki, and traces were left in a whirlpool shape.
It is a lacquerware that is robust, simple, and features folk art.
In addition, Nekoi-ware is originally lacquerware derived from Nekoji Temple in Kishu.
It is made by under-coating black lacquer and applying amber lacquer on top of it.
The top-painted wall is weary, and black lacquer can be seen from below.
It is intentionally patterned.
It is lacquerware painted in the mountains by integrating these two different coating methods.
It is a lacquerware that you can feel the goodness of the coating while being simple and robust.
This tray is painted with Nekori on top of the rough carvings of The Elephant Valley.
There is unevenness of the wood base, and it is not flat.
Please understand that this always exists because of the characteristics of the product.
The non-uniform surface feels good and has a non-slip effect.
It can be used as a carrying round tray or as a dish because the round bowl and the edge are not high.
It can be said that Obon can be used for a variety of applications that can be used in three different way in one.