山中塗から木製の汁椀のご紹介です。
汁椀全体、内側にも外側にも漆塗りの刷毛目が付けられていて
それがデザインとなっています。
また根来塗はその昔、紀州の根来寺の僧徒によって
お膳や椀などの日用品が作られ、これが根来塗と呼ばれました。
下地に黒、その上に朱塗を施して研ぎ出してあります。
研ぎ出した部分は、下地の黒の刷毛筋が所々に表れていて
朱の明るさの中に黒の独特の渋さが見られます。
うるし塗りのしっとりとした風合いは、木製漆器本来の
良さをダイレクトに感じて頂けます。
径 11.8㎝ 高さ 6.8㎝
木製 うるし塗
It is an introduction of the wooden soup bowl from Yamanaka-ri.
The entire soup bowl has lacquered brushes on the inside and outside.
It has become a design.
In addition, Nekoi-e was once visited by monks of Nekoji Temple in Kishu.
Daily necessities such as bowls and bowls were made, which was called Nejo-e.
It is sharpened by applying black on the base and a paint on it.
The sharpened part shows the black brush muscle of the base in some places.
You can see the unique astringency of black in the brightness of the persimmon.
The moist texture of the urushi-coated wood lacquerware
You can feel the goodness directly.
這是從山中漆到木湯碗的介紹。
整個湯碗,內和外漆的刷子被應用。
這就是設計。
很久以前,基州內來寺的僧侶們也畫了根來畫。
日用品,如筷子和筷子被製成,這被稱為內在油漆。
在底部塗上黑色,在底部塗上油漆,然後開始銳化。
銳化的部分,黑色刷子的底層出現的地方,
黑色的獨特澀味在橙色的亮度中可見。
潮濕的質地是木製漆器的原始質地。
您可以直接感受到它的好處。
这是从山中漆到木汤碗的介绍。
整个汤碗,内和外漆的刷子被应用
这就是设计。
很久以前,基州内来寺的僧侣们也画了根来画。
日用品,如筷子和筷子被制成,这被称为内在油漆。
在底部涂上黑色,在底部涂上油漆,然后开始锐化。
锐化的部分,黑色刷子的底层出现的地方,
黑色的独特涩味在橙色的亮度中可见。
潮湿的质地是木制漆器的原始质地。
您可以直接感受到它的好处。