山中塗から木製の茶托5客揃のご紹介です。
杉の木をくりぬいて作られた楕円形の茶托です。
杉の自然の木目を生かした、ごまかしようがない本格的な茶托です。
一枚一枚すべてが異なる木目なので、それぞれの異なる風合いを
楽しんで頂ける逸品です。
「焼杉」は茶托を形を作ったのち、杉の表面を薄く焼いて、焦げ目を付けて
それが着色となっています。
白木地の杉は、塗装していないと汚れが付きやすくなるので
意図的に表面を焼いて、炭化層を作ることで、耐久性も飛躍的に上がります。
形は小判型といわれるもので、全体が緩やかにカーブしていて
両サイドが上がっており、スタイリッシュなのと茶托を持ちやすくなっています。
木地の茶托なので、土物の湯呑がよく合います。
また、茶碗蒸しの器など、受皿が必要な場合にも使うことができそうです。
幅 13.5㎝ 奥行 10.5㎝ 高さ 2㎝
高台径 5㎝ 木製 杉材
It is an introduction of five guests of wooden teacups from Yamanaka-nuri.
It is an oval teacup made by cutting out cedar trees.
It is a full-fledged teacup that makes use of the natural grain of cedar and cannot be cheated.
Because each piece is a different grain, each is a different texture
It is a gem that you can enjoy.
After making the teacup saill, “Yakisugi” thinly bakes the surface of the cedar and burns it.
It has become a coloring.
Because the cedar of the white wood base becomes dirty if it is not painted
By intentionally baking the surface and creating a carbonized layer, durability is also dramatically increased.
The shape is said to be a small format type, and the whole is curved slowly.
Both sides are raised, making it easy to have stylish and teacups.
Because it is a tea bowl of the wood base, the hot water bowl of the earthen thing goes well.
In addition, it seems to be able to use it when the saucer is necessary, such as a bowl steamed in a teacup.
這是從山中漆到木茶杯的五位顧客的介紹。
這是一個橢圓形的茶杯,由雪松樹製成。
這是一個正宗的茶杯,沒有欺騙,利用雪松的自然樹眼。
每一塊都是不同的木紋,所以每個不同的質地
這是一個寶石,你可以享受。
“烤雪松”形成茶杯後,烤薄的雪松表面,並附加燒焦的眼睛
它已成為一個彩色的。
白木雪松,因為污垢很容易附加,如果你不畫
通過故意烘烤表面和創建碳化層,耐久性也大大提高。
形狀被稱為小格式,整個是鬆散的曲線
兩邊都上升,時尚,更容易有茶杯。
因為它是木地茶杯,陶器的熱水很好搭配。
此外,當需要碟子時,如蒸茶碗的容器,它似乎可以使用。
这是从山中漆到木茶杯的五位顾客的介绍。
这是一个椭圆形的茶杯,由雪松树制成。
这是一个正宗的茶杯,没有欺骗,利用雪松的自然树眼。
每一块都是不同的木纹,所以每个不同的质地
这是一个宝石,你可以享受。
“烤雪松”形成茶杯后,烤薄的雪松表面,并附加烧焦的眼睛
它已成为一个彩色的。
白木雪松,因为污垢很容易附加,如果你不画
通过故意烘烤表面和创建碳化层,耐久性也大大提高。
形状被称为小格式,整个是松散的曲线
两边都上升,时尚,更容易有茶杯。
因为它是木地茶杯,陶器的热水很好搭配。
此外,当需要碟子时,如蒸茶碗的容器,它似乎可以使用。