日本製の木製 貴人台(きにんだい)のご紹介です。
貴人台とは茶道で、貴人点(きにんだて)に用いる天目台を言います。
天目台とは、天目茶碗を上にのせて使う台のことです。
基本的に木地の新しいものを使います。
神前への献茶にも、この木地の天目台を使います。
貴人点は貴人に対する手前をいいます。
貴人とは、身分の高い人、地位の高い人を意味しています。
清浄第一を心得として、天目型の新しい抹茶碗を、貴人台にのせて使います。
菓子器は高杯に白紙を折って用います。
濃茶・薄茶とも一人一碗が約束とされています。
ケヤキの美しい木目がよく出ていて、木のぬくもりを感じて頂けます。
白木地ならではの清潔感も心地よいです。
神様やご先祖様への供茶にも使えます。
径 16.5㎝ 高さ 8.5㎝
木製 けやき材
It is an introduction of the wooden Kijindai made in Japan.
The noble table is the tea ceremony, and it refers to the Tenmedai used for the precious point.
Tenmedai is a table where tenme tea bowls are placed on top and used.
Basically, we use a new wood base.
We also use this wooden base for tea to the gods.
Your point refers to the front of you.
You mean a person with a high status or a person with a high status.
A new Tenme-type matcha bowl is placed on the Kijindai as a knowledge of cleaning first.
Confectionery is used by folding a blank sheet of paper into a high cup.
It is said that each one bowl is promised for both dark tea and light tea.
The beautiful grain of zelkova is well out, and you can feel the warmth of the tree.
The cleanliness unique to Shirakiji is also comfortable.
It can also be used for tea for God and ancestors.
介紹日本製造的木制高人台。
高貴的台是茶道,它是指用於你點的天眼台。
天眼台是天眼茶杯的底座,用於頂部。
基本上,我使用木材的新的東西。
在向神面前的獻茶中,我們用這個木地的天目。
你的觀點是,你面對的是你。
你是指高地位的人,一個地位較高的人。
作為清潔第一的熟悉,我使用天眼型的新抹茶碗,並放在你的支架上。
糖果容器用白紙折疊在高杯上。
濃茶和淺茶也被認為是每人一碗。
凱亞基美麗的木紋經常出現,你可以感受到樹木的溫暖。
獨特的清潔感是舒適的。。
它也可以用於向上帝和祖先的茶。
介绍日本制造的木制高人台。
高贵的台是茶道,它是指用于你点的天眼台。
天眼台是天眼茶杯的底座,用于顶部。
基本上,我使用木材的新的东西。
在向神面前的献茶中,我们用这个木地的天目。
你的观点是,你面对的是你。
你是指高地位的人,一个地位较高的人。
作为清洁第一的熟悉,我使用天眼型的新抹茶碗,并放在你的支架上。
糖果容器用白纸折叠在高杯上。
浓茶和浅茶也被认为是每人一碗。
凯亚基美丽的木纹经常出现,你可以感受到树木的温暖。
独特的清洁感是舒适的。。
它也可以用于向上帝和祖先的茶。