清水焼から青海波の抹茶碗のご紹介です。
「青海波」(せいかいは)とは、半円形の同心円紋を積み重ねた
波形紋をいいます。
雅楽「青海波」の舞人の衣服に染められているところから出た称で
古くから署名な文様の一つです。
この抹茶碗は成形も絵付けもすべてが手作業で作られています。
少し大ぶりな抹茶碗に外側全面には青海波がびっしりと描かれています。
薄いブルーの色を使い、無数の青海波が描かれており、とてもさわやかで
涼し気で、きれいな抹茶碗に仕上がっております。
金彩で、このきれいなブルーの青海波の縁取りがされているので
豪華でゴージャス、高級感も出ています。
内側は一転してシンプルそのもので、全く何も描かれておらず
抹茶の色を存分に楽しんで頂けます。
大きさの割には軽く、扱いやすくなっています。
径 12.5㎝ 高さ 8㎝
This is an introduction to the green tea bowl of Aominami from Kiyomizu ware.
“Aokai-nami” (Seikaiha) is a semi-circular, homocentric crest stacked.
It is a corrugated crest.
In the name that came out from the place dyed on the clothes of the dancer of Gagaku “Aominami”
It is one of the patterns that has been signed since ancient times.
This matcha bowl is made by hand, both molded and painted.
A little large matcha bowl with blue waves on the entire outside.
Using a light blue color, countless blue sea waves are drawn, it is very refreshing
It is cool and finished in a beautiful matcha bowl.
Because this beautiful blue blue sea wave is bordered by gold color
Gorgeous and gorgeous, luxury also comes out.
The inside is simple and simple, and nothing is drawn at all.
You can fully enjoy the color of the matcha.
It is light for the size, and it is easy to handle.
這是從清水燒到青海波的抹茶碗的介紹。
“青海波”是半圓形同心圓紋的堆疊
波形波峰。
從被染成”青海波”舞人服裝的地方,在雅古拉的”青海波”中,一個名稱
這是自古以來簽署的模式之一。
這種抹茶碗都是手工製作的,成型和繪畫。
青海波被畫在外表面,在一個小大的抹茶碗裡。
使用淺藍色,繪製無數的青海波,非常清爽
我完成了一個乾淨的抹茶碗,在涼爽的氣。
因為這個乾淨的藍色青海波的邊緣與金色
華麗,華麗,豪華感也出來。
裡面是簡單的翻身,沒有畫任何東西
您可以充分享受綠茶的顏色。
它更輕,更容易處理的大小。
这是从清水烧到青海波的抹茶碗的介绍。
“青海波”是半圆形同心圆纹的堆叠
波形波峰。
从被染成”青海波”舞人服装的地方,在雅古拉的”青海波”中,一个名称
这是自古以来签署的模式之一。
这种抹茶碗都是手工制作的,成型和绘画。
青海波被画在外表面,在一个小大的抹茶碗里。
使用浅蓝色,绘制无数的青海波,非常清爽
我完成了一个干净的抹茶碗,在凉爽的气。
因为这个干净的蓝色青海波的边缘与金色
华丽,华丽,豪华感也出来。
里面是简单的翻身,没有画任何东西
您可以充分享受绿茶的颜色。
它更轻,更容易处理的大小。